Несмотря на довольно жёсткие высказывания по поводу Путина и нонешней России, статью эту перевели таки на русский язык, сначала только отдельные выдержки («Наблюдая затмение». Дэвид Ремник о Майкле Макфоле и Владимире Путине), потом в сокращенном виде (Наблюдая за затмением: Майкл Макфол находился в России, когда там появились перспективы демократии.... и когда эти перспективы начали тускнеть), а сейчас я уже и полный перевод нашла (Наблюдая затмение ("New Yorker", США)). Перевод этот достаточно аккуратный, вплоть до буквальности, но тем он и плох – в нем совершенно не чувствуется литературный стиль Ремника, а он хорош – читать его в оригинале одно удовольствие, несмотря на длину и нелинейную структуру.
Ремник написал про Макфола эпический мини-роман. С эффектным вступлением, оптимистическим финалом (ну, герой такой – оптимист) и внушительной группой «второстепенных» персонажей, включая Обаму, обоих Клинтонов (Билла и Хиллари), Ельцина, Путина и чуточку Горбачева с Бушем и Рейганом. И все это на фоне событий недавней российской и мировой истории.
«Роман» начинается с момента вступления Макфола на должность посла в январе 2012 года, затем прыгает на поколение назад, в перестроечное время. Затем ещё один прыжок назад – в 1983 год, когда Макфол прибыл в Москву впервые, писать диссертацию об американском и советском влиянии на революционные движения в Африке. Затем автор тянет одеяло на себя и рассказывает о своих встречах с могучей кучкой пропагандистов и идеологов российского неоимпериализма, типа Проханова, Дугина и Киселева.
Поскольку я эту статью прочитала внимательно, и по-русски, и по-английски, то хочу дать краткий дайджест из того, что мне показалось особенно интересным и занятным.
Про Макфола. ( Read more...Collapse )
Пару слов про Обаму. ( Read more...Collapse )
Про Путина. ( Read more...Collapse )
Ссылки и примечания.( Read more...Collapse )
PS Спасибо
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →