Светлана Сененко (turtle_t) wrote,
Светлана Сененко
turtle_t

Categories:

Вопрос про "заниматься любовью"

Читала я сегодня транскрипт относительно старой передачи радио Свобода с участием Игоря Кона (на неё ссылка была отсюда: Поверх барьеров с Дмитрием Волчеком: "Он был глубочайшим пессимистом") -- про любовь. Она так и называется: Русская любовь.

И Кон там очень интересную вещь сказал, о чём я раньше не задумывалась. Вот вся цитата (фактически он тут отвечает на вопрос, есть ли какие-то особенности у любви наших людей по сравнению с другими, живущими в других странах и культурах):

Особенность, на мой взгляд, заключается в том, что в России и в русской, и в классической литературе, в традиции наибольшая рассогласованность, разобщенность духовных и чувственных компонентов любви. Это выражается уже в нашем языке. Например, по-французски, по-английски можно сказать "заниматься любовью". Когда появилась калька этого выражения по-русски, то я помню гневную статью в "Известиях": любовь это нечто такое, что можно только чувствовать, а заниматься можно только сексом. Эта разобщенность очень серьезная. Потому что практически эта невключенность чувственности в высокую культуру создает проблемы. Потому что оборотной стороной этого является как раз прагматизм и готовность довольствоваться чем-то заведомо меньшим, неадекватным и так далее, и в то же время испытывать по этому поводу неудовлетворенность. То есть чрезмерная идеализация имеет своим оборотом как раз разочарования, стрессы, добрачные, внебрачные и прочие разные связи и так далее.


Мне вот, грешным делом, выражение "заниматься любовью" тоже ухо резало поначалу. Сейчас-то я к нему привыкла -- но именно в англоязычном контексте, где оно не только нормально слышится, но и очень нужным и важным бывает. И у него там явный позитивный и даже возвышенный окрас. Такое вот практическое, деятельное проявление чувства любви. Не вздохи, так сказать, на скамейке и не прогулки, понимаешь, при луне, а нечто существенное, важное и нежное. Но именно по-английски. По-русски пока что всё равно не привыкла. Может, потому что не те книжки читаю, или не те фильмы смотрю (точнее, вообще не смотрю). Не знаю...

А ещё там же, но чуть ниже Кон говорит: "Есть такая очень интересная московская писательница Елена Черникова, и у нее есть весьма сатирическая книга, которая называется "Золотая ослица", и там есть такой образ, выражение "Женские образы в русской литературы". Какие образы? Это же "образа"."

Это наблюдение мне тоже показалось интересным, и я нашла эту книжку вот тут: Елена Черникова «Золотая Ослица». И уже на четвёртой странице прочитала:

"...человек, профессионально говорящий и пишущий по-русски, не может пользоваться этим цинично-застенчивым словосочетанием ["заниматься любовью"] ни вслух, ни мысленно."

Получается, что может это у неё он и заметил такое отношение заодно с наблюдением про "женские образА" и решил об этом высказаться. Что пусть она и интересная, и даже в корень где-то зрит, но вот по этому моменту она и сама жертва наших культурных шаблонов.

Но это всё была опять же присказка. Потому что на самом деле мне интересно, а как другие про это дело думают. Не только Кон, Черникова или, там, я, а и, скажем, те, кто сюда заглядывает. Вот как вам выражение "заниматься любовью"? Именно по-русски. Слух не оскорбляет? Или всё-таки вызывает неловкость и отторжение? И как вам аргументация Кона и героев Черниковой? Какая точка зрения вам ближе?

На всякий случай. Я именно про язык спрашиваю, причём русский. Хотя вот в украинском тоже наверное похожая картина. А как будет "заниматься любовью" по-украински? "Займатися коханням", так? И как оно?

Апдэйт. Про украинский язык мне ответили. Есть в нём свой аналог make love -- "кохатися" (произносится "кохатыся"). И это замечательно во всех смыслах.
Tags: Игорь Кон, вопрос, любовь, язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 67 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →