June 19th, 2010

Wayne_George_turtle_t

Автомобильное (и национальное)

Приезжаю сегодня в автомастерскую, в которой уже четыре года машину обихаживаю. Это довольно большой "дилершип" ("дилерский центр"?), клиентов у них много, но мы с менеджером друг друга в лицо уже узнаём. А вот что касается имени -- он всегда спрашивал и страдал, когда печатал (то одну букву пропустит, то другую перепутает...). А сегодня не спросил и сразу начал быстренько печатать и что-то листать в компьютере. Я восхитилась: "О, Вы уже помните, как меня зовут!". Он в ответ только улыбнулся довольно. Заглядываю на экран, а там написано (имя чуток изменено на всякий случай, но идея та же): "Надежда Кириленко" :) (на всякий случай: я -- Светлана Сененко)

Сразу вспомнилось, как десять лет назал я переписывала американское население (Census 2000), и нас инструктировали никогда не делать предположений (по крайней мере, вслух) о национальности опрашиваемых (точнее, страны, откуда они приехали в Штаты). В учебном фильме показали на эту тему сюжет, как "опрашиваетель" (у нас в Союзе, если не ошибаюсь, был термин "счётчик") приходит в дом к мужчине азиатской наружности, который принимает его очень любезно -- до тех пор пока не слышит вопрос-утверждение: "Вы, конечно же, японец?" Тогда он сердится, кричит, что он китаец и выгоняет "счётчика" с позором.

Я старательно следовала этому правилу, но однажды такие его нарушила -- уж больно радушно меня принимали и я расслабилась. Это был мужчина "индийской внешности" и, судя по антуражу в квартире (я переписывала большой барачный посёлок квартирный комплекс, в котором тогда и жила -- не надо было даже никуда ехать), работал в IT -- очень стереотипная ситуация. А мы уже с ним и светскую беседу начали параллельно вести -- как раз что-то по поводу компьютеров. Вот я возьми и спроси его сдуру: "а Вы наверное из Индии?" К счастью, он не стал на меня кричать и выгонять, но довольно сухо ответил, что нет, он из Пакистана.

В моём случае чувак с "национальностью" как раз вполне угадал (прямо захотелось посмотреть на эту Надежду). Да и не рассердилась я совсем, а развеселилась. Но всё-таки подумала, что "цензусовский" инструктаж этому менеджеру тоже не помешал бы :)
Wayne_George_turtle_t

Про крейоны (американские цветные карандаши)

У меня тоже было недоумение -- почему американские дети рисуют не "нормальными цветными карандашами", как мы в (экс-)Союзе привыкли, а какими-то уродскими цветными палочками, у которых "ни цвету, ни линии" :) Я и сама собиралась как-нибудь с этим делом разобраться, да руки не доходили.

И вот -- загадка разгадана и очень хорошо изложена: Америка и воск.

(Нашла по ссылке у lugovskaya)
Wayne_George_turtle_t

Про "старца Распутина"

Прочитала текст: Вот она, национальная идея! и обнаружила в нём новый (ну, для меня) термин -- "старец Распутин". Даже не поняла сначала, кто имеется в виду (на всякий случай: по идее, надо три первых буквы не читать).

Интересно, это Свинаренко сам "прям щас" придумал, или уже давно "в воздухе витает"? Я имею в виду выражение про "старца". Неожиданно так... И довольно выразительно.

В любом случае прогресс. Потому что до самого последнего времени даже в ка-вэ-эне (который не смотрю, но дети цитируют), все шутки были только вокруг да около, а имя "старца" всегда называли с уважительным придыханием.

На всякий случай. Не то, чтобы я считала "старца" самым главным "плохишом" и виновником всех бед, но это ненормально и нездорово, когда большая часть народа искренне любит и всерьёз уважает главного начальника.
Wayne_George_turtle_t

Два хороших рассказа

Таня Малярчук. Покажи мне Европу...

А перевела их с украинского френдесса Елена Мариничева emarinicheva.

Кроме того, что их "просто" интересно и приятно читать, в этих рассказах мне нравится "воспоминательность" и "рефлексия". Похоже на удачную запись в блоге. Многие затронутые вещи очень важны -- важно, чтобы их артикулировали.

Это уже не первая журнальная публикация этого же тандема. Вот полный список: Таня Малярчук.
Wayne_George_turtle_t

Про Маргарет Митчелл

И вот тоже хороший рассказ того же автора, который про цветные карандаши написал: Роман кошатницы.

У меня только одна "поправка" -- как по мне, чересчур много снисходительных эпитетов в начале. Понятно, что это такой приём для пущего уважения в конце -- по контрасту. Но всё равно коробит...

Но всё-таки плюсы сильно перевешивают минусы. И, судя по комментам, многие люди оказывается и впрямь мало про неё знают, так что просветительский момент силён и важен, и "отдельные недостатки" тем более простительны.

Вообще, автор, по-моему, замечательный, особенно мне ценны в нём две вещи: его "отцовский образ" и "отцовский взгляд" плюс общий позитивно-ироничный "аттитьюд" (по-русски, наверное, "отношение к жизни" -- но это не очень адекватный термин).
Wayne_George_turtle_t

Про наше путешествие (день восьмой): Техас

Границы между американскими штатами довольно условны. Там, где они проходят по рекам, легче: пересёк речку и видишь знак: Welcome to… (название штата). Если же дорога пересекает границы "в чистом поле", то зачастую догадаться об этом можно разве что по номерам "экзитов" -- съездов с дороги: в каждом штате их нумерация начинаются заново.

А ещё могут поменяться указатели ограничения скорости. Оказалось, что в Техасе предел скорости зависит от времени суток с разницей в 20 миль (32 км): Collapse )